|
2012/05/17 16:54
●次の日本語に合うように英語を完成させてください。
A: そのボクシングの試合はどうなったの。
How did the boxing match go?
B: 挑戦者がまけたよ。でも彼は必死に戦ったんだ。
The challenger lost the fight, but he fought ( ) and nail.
↓ ↓
↓ ↓
チョッと難しい単語が入っていますが、頑張って考えてくださいね。
fought は fight の過去形で、fight は名詞で「試合」の意味になっています。
子供がけんかをする時はnail「爪」や何を使うでしょうか。
↓ ↓
↓ ↓
↓ ↓
A: How did the boxing match go?
B: The challenger lost the fight, but he fought (tooth) and nail.
fight tooth and nail で「必死に戦う」という意味です。
小さな子供は特に歯でかみついたり、爪を立てたりしますよね。
そういうことで、子供が必死になってけんかをする時の事を考えると、覚えやすくなるでしょう。
淵上誠選手も今回の世界初挑戦でHe fought tooth and nail.しましたが、残念ながら3回TKOで負けてしまいました。
実に悔しい結果ではありましたが、きっとまた、チャンスが巡ってくるでしょう。
そして、素晴らしい勝利をもたらしてくれることを信じています。
↓↓クリックしていただけるとウッキウッキになります。↓↓
 にほんブログ村
|